Perspective

    CROWDSOURCING: SOCIAL[ISM] MEDIA 2.0

    An opinion essay on the potential dangers of crowdsourcing for professionals. BY SEAN MICHAEL DODD In this era of late capitalism, an alarming business trend is emerging, one in which corporations are allowed to privatize their profits while socializing their…

    Continue reading
    Perspective

    SOCIAL INTERACTION AND THE TRANSLATOR

    As freelancing becomes the norm for many translators, could the isolation it entails have a negative impact upon the way we treat each other. BY GLYN HAGGETT (REPRINTED WITH PERMISSION FROM THE ITI BULLETIN) In 2005, at the age of…

    Continue reading
    Business, NCTA

    HOW TO BE THE CEO OF YOUR LIFE

    Re-defining the value proposition of their work will help translators develop their business. BY INGEBORG WEINMANN WHITE Eleni Pallas’ presentation, the central event of our September General Meeting, sparked a spirited and lively discussion among fellow NCTA members. As soon…

    Continue reading
    Conferences

    THE ATA CONFERENCE: FIRST IMPRESSIONS

    Thoughts and experiences from an ATA Conference “First Timer.” BY CONNIE ARCHEA Whatever qualms I had about attending my first ATA conference didn’t last very long.  Hopping on the shuttle at the Denver airport, I was greeted by three other…

    Continue reading
    Business, Translation

    WHY EDIT? SHOULDN’T IT BE PERFECT?

    Professional translation is a multi-step process. BY DAGMAR DOLATSCHKO Why do we need editing and proofreading at all? Shouldn’t all translators be perfect to begin with? What’s an editor and why is proofreading different from editing? And why should I…

    Continue reading
    Conferences, Translation

    FRENCH ANNUAL REPORTS

    A report on David Jemielity’s Session at the ATA Conference. BY SARAH LLEWELLYN Of the many excellent sessions for French<>English translators at this year’s ATA conference, the two that really stood out for me were those presented by David Jemielity,…

    Continue reading